Inklusiivinen kieli
Nykyään kuulee usein sanottavan, että mitään ei saa enää sanoa. Tämä ei oikeastaan ole totta, vaan kyse on ennemminkin siitä, että erilaiset vähemmistöt saavat nykyään aikaisempaa paremmin äänensä kuuluviin, minkä ansiosta huolimattoman kielenkäytön aiheuttama mielipaha tuodaan useammin esille.
Feministiset arvot sekä yhdenvertaisuuteen pyrkiminen ovat minulle tärkeitä asioita, ja siksi olen kieliammattilaisena kiinnostunut siitä, miten kielenkäytön avulla voidaan edistää yhdenvertaisuutta ja vähemmistöjen huomioimista.
Tarjoan oikolukua, jossa käyn tekstin läpi siitä näkökulmasta, että se ei sisällä sanoja tai ilmauksia, jotka saattavat loukata eri ihmisryhmiä. Pyrin myös varmistamaan, että tarvittaessa jokainen kokee tulleensa puhutelluksi tekstissä. Varmistan siis, että teksti ei tule huomaamatta korostaneeksi esimerkiksi heteroseksuaalisuutta, cis-sukupuolisuutta tai valkoisuutta. Kaikki palveluni ja hinnaston löydät täältä.
Alla muutama esimerkki siitä, millaisiin asioihin inklusiivinen oikoluku voi tarttua, jotta teksti ei tule sulkeneeksi ketään ulkopuolelle.
Harrastustoiminta on suunnattu 7–10-vuotiaille tytöille ja pojille. → Harrastustoiminta on suunnattu 7–10-vuotiaille lapsille.
Vaimoilla ja aviomiehillä saattaa usein olla erilaisia näkemyksiä rakkaudesta. → Puolisoilla saattaa usein olla erilaisia näkemyksiä rakkaudesta.
Verkossa on ilmaiseksi luettavissa Elina Vainikaisen erinomainen Syrjimätön kieli -opas, jonka avulla voi perehtyä inklusiiviseen kielenkäyttöön eri näkökulmista. Opas havainnollistaa asioita esimerkein ja tarjoaa vinkkejä inklusiiviseen kielenkäyttöön.
Merkurius Translations lahjoittaa 25 % inklusiiviseen kielenkäyttöön liittyvien palveluiden tuomasta liikevaihdosta vähemmistötyötä tukeville yhdistyksille.
